
照片摄于法国卡玛格自然保护区公园 Parc naturel régional de Camargue
周末偶然看了这部 《迁徙的鸟》Le Peuple Migrateur
当随着鸟儿慢慢起飞,渐渐升高,飞跃海洋森林沙漠的时候,我感到了无与伦比的自由
当看到大鸟叼走小企鹅,企鹅爸爸妈妈无助的仰天长啸的时候,我的眼眶湿润了
影片缓缓结束的时候,我仿佛已经学会了飞翔,好像还在不停的飞行
导演说这是个关于承诺的故事。
迁徙的鸟儿们好像从生下来就不知艰难,不停飞翔,年复一年的履行着自己世世代代的诺言。
我想,这大概就是对生命的承诺吧。
鸟儿们飞跃森林海洋,我亦身临其境。
鸟儿们或欢乐或悲伤,我亦感同身受。
这样的纪录片,我没有看过。
导演没有强烈的表达自己感情,也没有向观众灌输任何思想。
鸟儿们的飞翔,从始至终的鸣叫,音乐和吝啬但优美的那几句解说词就是这部纪录片的全部。
一起来听听主题曲To be by your side。演唱 Nick Cave
Across the oceans, across the seas.
Over forests of blackened trees.
Through valleys so still we dare not breathe.
To be by your side.
Over the shifting desert plains.
Across mountains all in flames.
Through howling winds and fringing rains.
To be by your side.
Every mile and every year.
For everyone a little tear.
I can not explain this, dear.
I will not even try.
Into the night as the stars collide.
Across the border that divide.
Forest of stone standing petrified.
To be by your side.
Every mile and every year.
For everyone a single tear.
I can not explain this, dear.
I will not even try.
For I know one thing.
Love comes on a wing.
For tonight I will be by your side.
But tomorrow I will fly.
From the deepest oceans to the highest peak.
Through the frontiers of your sleep
Into the valley where we dare not speak.
To be by your side..
最喜欢那句For I know one thing, love comes on a wing. For tonight I will be by your side, but tomorrow I will fly.
如果还没看过,找个空闲,一个人,静静的,看看这部《迁徙的鸟儿》。
No comments:
Post a Comment